Kategorier
Top Posts
Links
- Bente Jacobsen sin tolkeblogg
- Elisabet Tiselius sin tolkeblogg
- Informasjon om tolking fra IMDI
- Oversetterbloggen
- Rapport: Tolking for barn
- Retningslinjer for god tolkeskikk
- Språkbloggen
- Tolkeforeningen
- Tolkeportalen
- Veileder om kommunikasjon via tolk for helse- og omsorgstjenestene
- Veiledning om kommunikasjon via tolk: helsedirektoratet
Kategoriarkiv: Tolking
TOLKING I RETTSMØTER
Holly Mikkelson er en anerkjent forsker på tolkefeltet, og hun sier at tolkens rolle i retten er å opprettholde grunnleggende menneskerettigheter og likhet for loven (Mikkelson 2000:48). Det er derfor viktig at tolken er kjent med det juridiske systemet hun … Les videre
Publisert i Rettstolking, Tolking
Legg igjen en kommentar
Temanummer om tolking i offentlig sektor
Min flinke kollega Tatjana Felberg er redaktør for et viktig temanummer om tolking i offentlig sektor. I sin innledning til temanummeret skriver Tatjana Felberg: «Forskning om tolking i offentlig sektor er av nyere dato og har foregått innen forskjellige fagfelt. … Les videre
Erna Solberg sier barn ikke skal brukes som tolker
På videoen understreker hun også hvor viktig tolkebruk er. Dette er godt nytt fra statsminsteren.
Publisert i Tolking
1 kommentar
Hva slags makt har tolken?
En ganske vanlig definisjon av begrepet makt sier at: en person har makt når man kan få folk til å gjøre noe de ellers ikke ville ha gjort. Men har tolken egentlig den type makt? Jeg mener svaret er nei. De … Les videre
Varianter og dialekter: en utfordring for tolken
Engelsk er ikke engelsk. Fransk er ikke fransk. Arabisk er ikke arabisk. Grunnen til dette er selvfølgelig at disse språkene snakkes i ulike deler av verden og over store geografiske områder med lange avstander. For arabisk sin del handler det … Les videre
Publisert i flerspråklighet, Språk, Tolking
Merket med arabisk, engelsk, fransk, varianter av språk
Legg igjen en kommentar
Ny forskning fra asylintervjuer
Bjørghild Kjelsvik forsker på asylintervjuer i UDI, og forrige uke holdt hun et interessant foredrag om tolking under asylintervjuer på universitetet i Oslo. I dette foredraget viste hun hvor viktig det er at intervjueren er klar over at asylsøkerens framstilling … Les videre
Hvordan gjengir tolken kontrast?
Kristine Eide er tilknyttet universitetet i Oslo og forsker på informasjonsstruktur og kontrast i ulike romanske språk. Å kunne og vite noe om informasjonsstrukturen i tolkespråkene er viktig for en tolk. Det handler om hvordan en skal gjengi det som … Les videre
Publisert i Forskning, Oversettelse, Tolking
Merket med forskning, fransk, på norsk
Legg igjen en kommentar
Nyttige tips fra en erfaren tolk
Elisabeth Tiselius holder på med en doktoravhandling om tolking og har lang erfaring som tolk. Bloggen hennes er verdt å følge med på. Nylig har hun skrevet et innlegg med nyttige tips.
Publisert i språklige ferdigheter, Tolking
1 kommentar
Denotasjoner og konnotasjoner i oversettelse
Kjerneinnholdet i begrepene hund og bikkje er noe sånt som tamt rovdyr i nær slekt med rev og ulv. Det er det vi kaller for denotasjonen. Men i noen dialekter har bikkje nedsettende bibetydninger som hund ikke har. Bibetydninger kalles … Les videre
Språkhandlinger og fortolkning
Når vi sier noe, så gjør vi noe, det er essensen i språkhandlingsteorien til John L. Austin. Gjennom språkhandlinger forplikter vi oss selv, eller vi søker å få andre til å gjøre noe. Klassen av språkhandlinger der hensikten er å … Les videre
Publisert i Oversettelse, Tolking
Merket med direktiver, dommen mot mullah Krekar, språkhandlinger
Legg igjen en kommentar