Kategorier
Top Posts
Links
- Bente Jacobsen sin tolkeblogg
- Elisabet Tiselius sin tolkeblogg
- Informasjon om tolking fra IMDI
- Oversetterbloggen
- Rapport: Tolking for barn
- Retningslinjer for god tolkeskikk
- Språkbloggen
- Tolkeforeningen
- Tolkeportalen
- Veileder om kommunikasjon via tolk for helse- og omsorgstjenestene
- Veiledning om kommunikasjon via tolk: helsedirektoratet
Forfatterarkiv: annebirgitta
TOLKING I RETTSMØTER
Holly Mikkelson er en anerkjent forsker på tolkefeltet, og hun sier at tolkens rolle i retten er å opprettholde grunnleggende menneskerettigheter og likhet for loven (Mikkelson 2000:48). Det er derfor viktig at tolken er kjent med det juridiske systemet hun … Les videre
Publisert i Rettstolking, Tolking
Legg igjen en kommentar
Flerspråklig kommunikasjon i rettssalen
Her kan du lese Anne Birgitta Nilsen sin doktoravhandling om flerspråklig kommunikasjon i rettssalen Doktoravhandling del 1 ABNilsen Doktoravhandling del2 ABNilsen Doktoravhandling del3 ABNilsen Doktoravhandling del 4 ABNilsen
Kollegialt samarbeid
Artikkelen er skrevet av Daniela Feistritzer Bakgrunn I løpet av de siste ti-årene har mange profesjonsutdanninger og ledelsesutdanninger verden rundt tatt inn kollegaveiledning som en viktig del av utdanningen med mål om å øke profesjonaliseringen. Resultatene har vært positive, og … Les videre
Prima vista i offentlig sektor
Prima vista er tolking fra skrift til tale. Det er mange tolker i offentlig sektor som gjør dette nærmest daglig. Tolkene prima vista tolker politirapporter og asylrapporter og andre offentlige dokumenter. Det er interessant å merke seg at i Belgia … Les videre
OM Å SKRIVE ARABISK PÅ NORSK
Det arabiske og det norske alfabetet Arabisk skrives med det arabiske alfabetet. Dette alfabetet representerer lydsystemet i arabisk, et lydsystem som ikke samsvarer med lydsystemet i det norske språket. I møte med norske myndigheter kan disse forskjellene by på noen … Les videre
Doktoravhandling om bruk av rollespill i undervisningen
Magnus Dahnberg har nylig skrevet en doktoravhandling om bruk av rollespill i undervisning av tolkestudenter.
Temanummer om tolking i offentlig sektor
Min flinke kollega Tatjana Felberg er redaktør for et viktig temanummer om tolking i offentlig sektor. I sin innledning til temanummeret skriver Tatjana Felberg: «Forskning om tolking i offentlig sektor er av nyere dato og har foregått innen forskjellige fagfelt. … Les videre
«Eg har ingen familie» – Identitet, deltakarroller og tolking i asylsøkjarintervju
Bjørghild Kjelsvik har skrevet en interessant artikkel om asylsøkerintervjuer. Her er sammendraget: I behandlinga av søknadane om asyl i Norge inngår asylintervju som ein viktig reiskap for UDI når det gjeld å fastslå identiteten til asylsøkjaren og om asylgrunnlaget er … Les videre
Film om tolking i offentlig sektor
Idé og manus: Tatjana Radanović Felberg Produksjon: Susanna Calvert og Eirik Ingebricson «Et bidrag til historien om tolking i offentlig sektor i Norge» er en film som tar for seg ulike aspekter ved tolking i offentlig sektor. Filmen er delt … Les videre
Publisert i Forskning, Kommunikasjon via tolk, Statsautorisasjon, Tolkeetikk
Merket med tolkebruker, Tolkefagets historie, tolkens rolle, tolking
Legg igjen en kommentar
Min forskning
Jeg er tolkeforsker, men forsker også på hatprat. Høgskolen i Oslo og Akershus har laget en videosnutt om denne forskningen.