Stikkordarkiv: kjerneinnhold

Denotasjoner og konnotasjoner i oversettelse

Kjerneinnholdet i begrepene hund og bikkje er noe sånt som tamt rovdyr i nær slekt med rev og ulv. Det er det vi kaller for denotasjonen. Men i noen dialekter har bikkje nedsettende bibetydninger som hund ikke har. Bibetydninger kalles … Les videre

Publisert i Oversettelse, Språk, Tolking | Merket med , | 2 kommentarer